Tõlkebüroo, kus kiirus ja kvaliteet on au sees

  • Oleme tõlkinud 27 erinevasse keelde
  • Omame kogemust meditsiinist turunduseni
  • Aitame nii üksikute sisulehtede kui ka terve kodulehe tõlkimisega
  • Vastame su soovidele ühe tunni jooksul
  • Töö on alati kvaliteetne ja korrektselt vormistatud

Legaliseerimine

Mis on legaliseerimine?

Legaliseerimise mõte on sama mis apostillimisel, kuid see protseduur on aeganõudvam ja viiakse läbi ainult teatud riikides.

Dokument tuleb esitada legaliseerimiseks välisministeeriumile, kus kontrollitakse dokumendi õigsust ja saadetakse seejärel soovitud välisriigi vastavale asutusele, mis samuti legaliseerimismärkega dokumendi kinnitab.

Legaliseeritud dokumenti saab kasutada ainult selles välisriigis, mille legaliseerimismärge dokumendil on. Legaliseeritakse dokumente, mida soovitakse kasutada riigis, mis ei ole ühinenud Haagi konventsiooniga.

Kindlasti ei pea hakkama ise uurima, kas riik, milles plaanid dokumenti kasutada, on Haagi konventsiooniga ühinenud või mitte. Meie apostillime ja legaliseerime sinu eest!

Küsi hinnapakkumistVastame ühe tunni jooksul!
Ragnar Rannamets
Ragnar Rannamets
Tel: 61 43 241
Mob: 555 88 978
E-mail: ragnar@titania.ee
  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.
Kogu kliendi päringuga kaasnev materjal ja info on konfidentsiaalne ning seda kasutatakse vaid tõlkebüroo siseselt
Top