Tõlkebüroo, kus kiirus ja kvaliteet on au sees

  • Oleme tõlkinud 27 erinevasse keelde
  • Omame kogemust meditsiinist turunduseni
  • Aitame nii üksikute sisulehtede kui ka terve kodulehe tõlkimisega
  • Vastame su soovidele ühe tunni jooksul
  • Töö on alati kvaliteetne ja korrektselt vormistatud

Kasulikku


Warning: Undefined variable $category in /data03/virt21482/domeenid/www.titania.ee/htdocs/wp-content/themes/titania_theme/category.php on line 19
Titania Tõlkebüroo 15. sünnipäev!

Notsu: „Nii hea, et me üksteisel olemas oleme!“ Karupoeg noogutas. Notsu: „Kujuta ette: mind ei ole, sina istud siin üksinda…

Read more
Lihuniku varjatud teadmised

Kohati on erialasõnaraamatute põhjalikkus ikka lausa üllatav. Näiteks sattus hiljuti kätte lihandusalane sõnastik, ja seda lugedes võib ainult imestada, kui…

Read more
Klemmlüliti – vana hea unustatud katsa

Erialases terminoloogias tuleb ette ka komistamisi ununenud terminite otsa. Mis parata – tehnika areneb pidevalt ja ega me igapäevaelus enam…

Read more
Kui asi vaja kätega selgeks teha

Eesti keele uurijad on mõelnud ka päris haruldaste keeleraamatute peale. Mida teha, kui keegi tõmbab tähendusrikkalt sõrmega üle kõri? Muidugi…

Read more
Kui kiiresti tõlkebüroo tõlgib

Tõlkijad on ka inimesed . Ja inimestel on piirid. Seega ei ole mõistlik nõuda tõlkebüroolt ja tõlkijatelt töid kiiremini kui…

Read more
Kas õigem on kirjutada kokku või lahku?

Selliseid asju võib küll tõlkebüroolt küsida, aga parem oleks küsida kohast, kust meiegi aeg-ajalt kinnitust otsime. Eesti Keele Instituudil on…

Read more
Viieteistleheline leping on vaja täna õhtuks inglise keelde tõlkida. Kas on võimalik ja mis maksab?

Kõigepealt tuleks see leping kiiresti meile saata. Viisteist lehekülge ei tähenda alati sama suurt tõlkemahtu. Kui tegelikku tõlkemahtu vähem on,…

Read more
Palju tõlge maksab?

Tõlke hinda arvutatakse tõlkemahu alusel. Eestis on üldiselt kasutusel lehekülje hind. Üks lehekülg sisaldab 1800 tähemärki koos tühikutega. Soomes muide…

Read more
Tõlkebüroos tõlgitud tekst läks hulga pikemaks ja ei mahu nüüd enam kujundusse ära. Mida teha? Liivo

Meie viga, Liivo. No vähemalt natuke . Harilikult küsime, milleks tõlget edaspidi kasutatakse ja anname sellest lähtuvalt ka nõuandeid. Seekord…

Read more
Mõned näited, kui palju mahub ühele A4 lehele tõlgitavat teksti.

Vahel tekitab küsimusi (tõlke)lehekülje mõiste. Kõik me oleme harjunud leheküljeks pidama tavalist A4. Tõlkebüroo inimesed võivad selleks pidada ka 1800…

Read more
Kuidas tõlkebüroo saab rohkem kui kuus lehekülge tõlget, kui minu materjal on vaid kolm lehekülge.

Tarmo, Sinu küsimus on igati õigustatud. Peatselt teeme siia blogisse ka postituse, kuidas tekstimahtu (meie keeles siis tõlkemahtu) hinnata. Kui…

Read more
Tõlketöö hinna kujunemine

Tõlketöö hind algab harilikult 12,5 eurost lehekülje kohta. Keerulisemate ehk harvaesinevate keelepaaride ja võõrkeelest võõrkeelde tõlkimise hind aga alates 15,5…

Read more
Küsi hinnapakkumistVastame ühe tunni jooksul!
Mervi Kala
Phone: 61 43 241
Mobile: 555 88 978
E-mail: mervi@titania.ee
  • Drop files here or
    Max. file size: 2 GB.
    • This field is for validation purposes and should be left unchanged.
    Kogu kliendi päringuga kaasnev materjal ja info on konfidentsiaalne ning seda kasutatakse vaid tõlkebüroo siseselt
    Top